No al “toma, lee”

Llevar un texto al aula de E/LE requiere mucho más trabajo que hacer copias para todos los estudiantes (por mucha guerra que den las fotocopiadoras). Normalmente reciben la hoja que les entregamos con unas caras que están entre el aburrimiento y la desidia total. ¿Por qué? Aquí unas preguntas que podemos hacernos:

– ¿Les hemos dicho por qué van a leer el texto? O mejor, ¿hemos siquiera pensado en un por qué?

En una clase que persigue el fin comunicativo, imitar las actividades las actividades que los nativo-hablantes realizamos con la lengua es crucial. En la vida real, nunca leemos un texto si no tenemos un por qué. Imaginemos la motivación que tendremos por leer si alguien nos entrega una hoja ahora mismo y nos dice “toma, lee“. ¿Prestaremos atención?

Además de buscar una razón para que los estudiantes lean, nosotros también tenemos que marcarnos una meta dentro de las amplias posibilidades que abarca la habilidad lectora: ¿buscar ideas principales? ¿lectura en profundidad? ¿búsqueda de información específica? Todas estas sub-habilidades deben trabajarse por separado.

– ¿Hemos introducido el tema del texto en la clase?

Es muy importante que el texto no parezca caído del cielo. Una breve actividad que prepare la mente para la lectura es ideal. Quizá el visionado de un pequeño vídeo sobre uno de los temas tratados en el texto, o puede que unas breves preguntas de opinión. Esto incentivará sus ganas de leer y encontrar más información.

– ¿El texto va acompañado de alguna imagen o gráfico? ¿Es agradable a la visa o es una fotocopia vieja y borrosa?

Quizás yo soy una aprendiz demasiado visual y es cierto que no todos los estudiantes valoran tanto este aspecto, pero cualquiera prefiere enfrentarse a un texto en la lengua meta si tiene un diseño agradable, un tamaño de letra mediano o grande, algún dibujo, espacio en los márgenes para tomar notas, etc. Debemos pensar en todo y hacerlo lo más llamativo posible.

– ¿El tema es de interés para los estudiantes?

Por mucho que adornemos nuestro querido texto, debemos preguntarnos si la elección es buena. Cualquier tema es adaptable a los gustos de nuestros estudiantes, pero requiere de un poco de investigación por nuestra parte. No podemos exigir su motivación, debemos fomentarla. Utilizar blogs y artículos de opinión fáciles de encontrar en la prensa es una idea muy buena. No tenemos por qué intentar hacerles leer poemas de Neruda o fragmentos del Quijote todos los días. La literatura es solo una parte, y con ella no podemos trabajar todas las habilidades lectoras que los estudiantes necesitan. [Dedicaré un post entero a la introducción de la literatura en la clase de E/LE en algún momento].

Ejemplo de lectura interesante que he llevado al aula recientemente:

Artículo periodístico breve, objetivo del profe: leer buscando información específica

La semana pasada traté con mis estudiantes el tema de los medios de comunicación (televisión, cine, prensa, etc.). Aunque me hubiera encantado hacerles leer sobre Almodóvar, opté por un artículo periodístico que hablaba del ‘remake’ latino que van a hacer de la popular serie Breaking Bad. Este tema está de rabiosa actualidad para ellos, ya que hay muchos forofos de la serie en mi clase. Usé un artículo publicado en el Huffingtonpost (versión en español): http://www.huffingtonpost.es/2013/10/04/metastasis-breaking-bad-video_n_4042926.html

1. Motivo de la lectura: trabajan para el periódico de la universidad y les encargan comparar la serie en su versión estadounidense y latina. Han de encontrar las diferencias entre la serie original y este nuevo ‘remake’. Les coloqué por grupos y me aseguré de que hubiera al menos un aficionado a la serie por grupo. En dos minutos pedí a estos que explicaran brevemente el argumento de la serie al resto de personas que no habían visto la serie. Intrigados, escucharon y prestaron atención a sus compañeros mucho más que si lo hubiera explicado yo.

2. Introducción del tema en la clase: antes de realizar la actividad vimos el inicio de este vídeo con escenas de la nueva serie: http://www.youtube.com/watch?v=PoH2gu7snwc No utilizar el vídeo que aparece en el artículo del Huffington Post, está en inglés.

3. Apariencia del texto: respeté su apariencia de artículo de blog para enfatizar que se trata de un material real, sin modificación ninguna. Creo que esto les motiva, ya que al abrir el enlace en el ordenador, saben que es cierto, que el texto no está simplificado y que pueden entenderlo.

4. Interés del tema: como he comentado, esta serie está muy de moda y había muchos aficionados a ella en mi clase.

¿Cumplí mis objetivos? Estos eran utilizar el vocabulario meta y trabajar la habilidad de la lectura buscando información específica. Pues sí, ya que durante las actividades los estudiantes usaron palabras clave como “guión”, “personaje”, “doblar”, “serie de televisión”, “ambientada en”, etc. Lo único que les pedía era encontrar las diferencias clave con la serie estadounidense, enseñándoles a descartar el resto de información.

Además, tras las actividades iniciamos un debate cultural en la clase donde hablamos sobre la costumbre hispana de hacer este tipo de ‘remakes’ o al menos doblar casi todas las series y películas al español. Apunté también que solemos doblar tanto al dialecto estándar de España como al de Latinoamérica, y vimos algunos tráilers de películas famosas para ilustrarlo.

Fue una clase muy interesante y entretenida, que demuestra cómo unos pequeños cambios y una atención a los detalles puede producir resultados bien diferentes en el aula de E/LE. ¡Olvidémonos todos del “toma, lee”!

Anuncios

2 comentarios en “No al “toma, lee”

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s